Genève, Bibliothèque de Genève, Ms. lat. 49
Creative Commons License

Notice de Isabelle Jeger, Bibliothèque de Genève, pour e-codices 2010.

Titolo del codice: Chronique d’Eusèbe de Césarée (traduction latine de saint Jérôme avec les continuations de saint Jérôme et de Prosper d’Aquitaine)
Luogo di origine: Padoue-Venise
Datazione: vers 1480
Segnatura precedente:
  • ancienne cote de vente de la collection Petau : 45
  • Inv. 121 (ancienne cote de la Bibliothèque de Genève)
Supporto materiale: vélin
Dimensioni: (I) garde antérieure + 126 folios (foliotés de 1 à 125 par erreur) + (II) garde postérieure (foliotée f. 126)
Formato: 310 x 220 mm
Numerazione delle pagine: foliotation moderne notée au crayon, de 1 à 20, puis de cinq en cinq à partir du f. 20; cette foliotation est erronée dès le f. 4; les références utilisées dans cette notice sont indiquées selon cette foliotation erronée.
Composizione dei fascicoli:
  • (les références des folios sont indiquées selon la foliotation erronée)
  • traces de signatures aux f. 40-42, 83; réclame au f. 125v;
  • 10 quinions (cahiers de 10 folios, se terminant aux f. 9v, 19v, 29v, 39v, 49v, 59v, 69v, 79v, 89v, 99v) + 1 ternion (cahier de 6 folios, se terminant au f. 105v) + 2 quinions (se terminant aux f. 115v, 125v);
  • mauvais emplacement de l’actuel 2e cahier (f. 10r-19v) qui aurait dû être le 1er cahier du volume (l’erreur de montage provoque l’interruption de la Chronique d’Eusèbe par l’insertion de l’Interprétation de saint Jérôme)
Disposizione della pagina: réglure à la mine de plomb et à l’encre;
Chronique d’Eusèbe: 3 à 5 colonnes par page, réglure tracée pour 49 lignes;
Interprétation de saint Jérôme: 2 colonnes par page, de 185 x 65 mm chacune, séparées par une marge centrale de 12 mm; 49 lignes par page;
Continuation de saint Jérôme et de Prosper d’Aquitaine: tableau disposé en longues lignes, réglure tracée pour 49 lignes; la fin du texte a été écrite sur la garde postérieure.
Tipo di scrittura e mani: écriture humanistique ronde
Decorazione:
  • manuscrit enluminé par Petrus V […] , actif en Vénétie et à Rome dans le dernier quart du XVe siècle (cf. B. Roux)
  • grande miniature en pleine page au f. 10r représentant un imposant portique architectural où sont accrochés trois fragments de parchemin contenant le début de la Continuation de saint Jérôme; sept angelots sont présents: deux tiennent les parchemins, deux autres les armes de la famille Maffei; trois faunes jouent du pipeau, trois autres sont à moitié cachés; dans un cartouche en haut du portique portant la lettre E de Eusebius Hieronimus, saint Jérôme en cardinal écrit à un pupitre;
  • au f. 105v, devant la date de la naissance du Christ, une Nativité a été peinte au XVIe s. dans un médaillon;
  • grande initiale M dorée dans un cadre bleu sur décor blanc, au f. 11r;
  • petites initiales historiées dans un cadre vert, rouge ou bleu aux f. 12r, 13r, 14r.
Legatura: reliure du XVIIe siècle en veau brun sur plats en carton; les deux plats sont frappés à l’or des armoiries et de la devise d'Alexandre Petau: Non est mortale quod opto, ainsi que d’un double filet doré servant d’encadrement; 6 nerfs; dos frappé à l’or du monogramme d’Alexandre Petau (ALPET) inséré six fois entre les nerfs (le 1er étant maintenant recouvert d’une étiquette de la BGE); inscription au dos en lettres dorées sur cuir rouge: Chroniq / Eusebii / .M.S.; tranches de la gouttière dorées, les deux autres tranches sont jaspées; tranchefile en tête; traces de tranchefile en queue; contre-garde antérieure et garde antérieure teintes en vert.
Contenuto:
La Chronique d’Eusèbe de Césarée est une chronologie universelle enregistrant les événements de la Bible, de l’Antiquité païenne et de l’Eglise; elle va de la naissance d’Abraham à l’an 303 ap. J.-C.

  • Chronique d’Eusèbe de Césarée
    • (f. 1r :) inscription monumentale sur 18 lignes Adjuro te quicunque hos descripseris libros per Dominum …–… et hoc adjurationis genus similiter transcribas et transferas in eum codicem quem descripseris.
    • (f. 1v-9v :) Début de la Chronique d’Eusèbe de Césarée (né vers 265, † vers 339/340; évêque de Césarée en 313). Il s’agit d’un tableau chronologique synoptique disposé sous forme de colonnes; chaque colonne, d’une couleur d’encre différente, contient quelques lignes brèves retraçant les événements historiques d’un royaume: royaume des Assyriens, des Hébreux, des Sicyoniens, des Egyptiens et des Argiens; une autre colonne sur la marge droite des folios recto indique les années du monde. La chronique débute à la naissance d’Abraham en l’an 3185 (compté depuis la création du monde, soit en 2016/2015 av. J.-C.); cette 1ère partie s’étend jusqu’à l’année 3413 après la création du monde.
    • (f. 10r-14v :) Interprétation de saint Jérôme (né vers 347, † 419)
      • (f. 10r) grande miniature monumentale avec les armes des Maffei. Interpretatio Eusebii Caesariensis edita per beatum Hieronymum et ipsius Prosperique additiones De temporibus. Prologus beati Hieronymi. Hieronymus Vincentio et Galieno suis salutem. Vetus iste disertorum mos fuit
    • (f. 14v-18r :) Liste des rois Reges gentium diversarum qui fuerunt vel quantum regnaverunt
    • (f. 18v-19v :) (blanc)
    • (f. 20r-119r :) Suite de la Chronique d’Eusèbe de Césarée. Suite du tableau chronologique synoptique, de l’année 3414 après la création du monde jusqu’à l’année 5527, avec l’insertion d’autres royaumes: royaume des Athéniens, des Mycéniens, des Latins, des Lacédoniens, des Corinthiens, etc. La naissance du Christ est inscrite à l’année 5199 (f. 105v); la chronique d’Eusèbe s’arrête en 303 après J.-C., avec l’empereur Constantin.
    • (f. 119r-122v :) Continuation de saint Jérôme. Suite du tableau chronologique de l’année 5527 après la création du monde à l’année 5579, soit de 303 après J.-C. à 378, ou de l’empereur Constantin à l’empereur Valens.
    • (f. 122v-126r :) Continuation de Prosper d’Aquitaine (né à la fin du IVe s., † après 455). Suite du tableau chronologique de l’année 5580 après la création du monde à l’année 5646, soit de 378 après J.-C. à 446, c.à.d. jusqu’à l’année 22 du règne de l’empereur Valentinien III.
    • (f. 126v :) (blanc)
    Editions
    • Patrologie Latine, ou Patrologiae cursus completus. Series Latina, éditée par J.-P. Migne, Paris, 1841-1864 (217 vol. et 4 vol. de tables) :
      • Chronique d’Eusèbe, traduite et continuée par saint Jérôme: t. XXVII, col. 259-507
      • Interprétation de saint Jérôme: t. XXVII, col. 223-236
      • Liste des rois ou Reges gentium: t. XXVII, col. 236-260
      • Continuation de Prosper d’Aquitaine : t. LI, col. 586-605
    • Theodor Mommsen, « Prosperi Tironis epitoma chronicon », dans Monumenta Germaniae Historica. Auctorum Antiquissimorum, t. IX, Berlin, 1892, p. 341-499.
    Indications bibliographiques
    • Bernard Lambert, Bibliotheca Hieronymiana manuscripta. La tradition manuscrite des œuvres de saint Jérôme, Steenbrugis, 1969-1972, 7 vol. (vol. 2, n° 203, p. 31-42).
    • Clavis Patristica Pseudepigraphorum Medii Aevi, vol. III A, par Jean Machielsen, Turnhout, Ed. Brepols, 2003 :
      • Hieronymus Stridonensis. Chronicon omnimodae historiae, n° 280, p. 72.
      • Prosper Aquitanus. Epitoma Chronicorum, n° 310, p. 83-86.
Provenienza del manoscritto:
  • Les armes peintes au f. 10r seraient celles de Celso Maffei, chanoine régulier de Saint-Jean de Latran, né à Vérone vers 1415-1425 et mort dans cette ville en 1508. Il légua ses livres à la bibliothèque de San Leonardo à Vérone et à celle de Santa Maria della Carità à Venise. Par la suite, ce manuscrit fit partie de la collection Petau, du nom de deux conseillers au Parlement de Paris, Paul Petau († 1614), et son fils Alexandre († 1672). Une part de cette collection fut achetée en 1720 par Ami Lullin, pasteur et théologien genevois, qui la légua à la Bibliothèque de Genève en 1756.
  • Il est possible que l’un des possesseurs intermédiaires entre la Vénétie et les Petau ait été l’humaniste Guillaume Budé (1468-1540), dont une partie des manuscrits aboutit dans la collection de la famille Petau (cf. K.A de Meyier).
Bibliographie générale
  • Jean Senebier, Catalogue raisonné des manuscrits conservés dans la Bibliothèque de la Ville et République de Genève, Genève, 1779, p. 124-126.
  • Hippolyte Aubert, Notices sur les manuscrits Petau conservés à la Bibliothèque de Genève (Fonds Ami Lullin), Paris, 1911 (tiré à part de la Bibliothèque de l’école des chartes, t. LXX, LXXI, LXXII (1909-1911), p. 29-31.
  • Hippolyte Aubert, Les principaux manuscrits à peintures de la Bibliothèque publique et universitaire de Genève, Paris, 1912, p. 50-52.
  • Alain Dufour, Notices dactylographiées sur les Manuscrits latins 41 à 121, 1955-1959 (document conservé à la BGE) (voir la notice du Ms. lat. 49).
  • Bernard Gagnebin, Bertrand Bouvier, Esther Starobinsky, Anouar Louca, L’Enluminure de Charlemagne à François 1er. Manuscrits de la Bibliothèque publique et universitaire de Genève, Genève, Musée Rath, 1976, p. 189-191, n° 82.
  • Lilian Armstrong, « Opus Petri : Renaissance illuminated Books from Venice and Rome », dans Viator, n° 21 (1990), p. 385-412 (voir p. 401-404).
  • The Painted Page. Italian Renaissance Book Illumination 1450-1550, catalogue d’exposition sous la direction de J.J.G. Alexander (Londres, Royal Academy of Arts, 27 octobre 1994 – 22 janvier 1995 ; New York, Pierpont Morgan Library, 15 février – 7 mai 1995), Munich, 1994, n° 77.
  • Brigitte Roux, « Eusèbe de Césarée (c. 260/264 – c. 339/340) », dans La Renaissance italienne. Peintres et poètes dans les collections genevoises, Cologny, Fondation Martin Bodmer, 25 novembre 2006 – 1er avril 2007, sous la direction de Michel Jeanneret et Mauro Natale, Genève, Ed. Skira, 2006, p. 98-101.
sur Guillaume Budé et les Petau
  • K.A. de Meyier, Paul en Alexandre Petau en de Geschiedenis van hun Handschriften, Leiden, E.J. Brill. 1947, p. 37-42, 183.
sur Ami Lullin
  • Barbara Roth, « Lullin (de Châteauvieux), Ami », dans Dictionnaire historique de la Suisse, vol. 8, Hauterive, 2009, p. 73, www.hls-dhs-dss.ch.