Sous-projet: Salle au trésor des écrits en ancien allemand à la bibliothèque abbatiale de Saint Gall
Janvier 2005 – Décembre 2006
statut: achevé
financé par: « Cercle des amis de la Stiftsbibliothek »
Description du projet: Les germanistes désignent volontiers la Stiftsbibliothek de Saint-Gall comme la « Salle au trésor des écrits en ancien allemand ». Nulle part ailleurs, autant du point de vue qualitatif que quantitatif, ne sont conservés de témoins aussi importants de la langue allemande en si grand nombre. Grâce au soutien du « Cercle des amis de la Stiftsbibliothek », treize manuscrits significatifs en ancien allemand ont pu être numérisés: codd. Sang. 21 (Psautier en ancien allemand de Notker le Germanique), 56 (Harmonie des Evangiles de Tatien), 232, 242, 556, 643, 825 (traduction et commentaire en ancien allemand du « De consolatione philosophiae » de Boèce par Notker le Germanique), 872 (traduction et commentaire par le même auteur du « De nuptiis Philologiae et Mercurii » de Martianus Capella), 904 (Manuscrit irlandais de Priscien), 911 (Abrogans), 913, 916 (Règle de saint Benoît), 966.
Toutes les bibliothèque et les collections
Traduction en haut allemand et commentaire des 150 Psaumes de l'Ancien Testament par le moine Notker le Germanique de Saint-Gall, datée des environs de l'an 1000. Copie du XIIe siècle en provenance de l'Abbaye d'Einsiedeln; unique exemplaire complet existant.
En ligne depuis: 12.06.2006
Manuscrit de Tatian, en latin et ancien haut-allemand. Il contient la Vie de Jésus, composée en un texte suivi à partir des Évangiles de Matthieu, Marc et Luc ainsi que des Actes des Apôtres. C'est le texte le plus complet de la période en ancien haut-allemand, traduit au couvent de Fulda sur mandat du couvent de Saint-Gall. Il constitue une référence pour la grammaire de l'ancien haut-allemand.
En ligne depuis: 12.06.2006
Manuscrit soigné des livres XI à XX des Etymologies d'Isidore de Séville († 636), copié peu après 900 à l'Abbaye de Saint-Gall. Sur l'une des page de garde du début du XIIe siècle: « Foi et confession de Saint-Gall », contenant une brève confession, une demande d'indulgence, la formule d'indulgence du prêtre et la profession de foi en haut allemand tardif.
En ligne depuis: 12.12.2006
Manuscrit scolaire de l'Abbaye de Saint-Gall, contenant un traité de musique en haut allemand de Notker le Germanique. Manuscrit composite contenant des textes scolaires variés (souvent glosés) du VIIIe au XIe siècle: Aenigmata d'Aldhelm von Malmesbury, Carmen paschale de Sedulius, et aussi les seuls exemplaires conservés du Stephanus-Hymnus en quatre parties de Notker le Bègue ainsi que du traité de musique en haut allemand de Notker le Germanique.
En ligne depuis: 12.12.2006
Manuscrit composite contenant diverses hagiographies des années 900, la plus ancienne Vie du moine de Saint-Gall, Notker le Bègue, datant du début du XIIIe siècle, composée par un moine inconnu, ainsi que le « Devoir scolaire de Saint-Gall » (auparavant connu sous le nom de « Lettre de Ruodpert ») du début du XIe siècle.
En ligne depuis: 12.12.2006
Manuscrit composite contenant un ensemble de fables (Der Edelstein de Ulrich Boner), décoré de simples dessins à la plume, avec des farces de l'« Anonyme suisse » - uniquement préservées dans ce manuscrit -, et des notes chronologiques sur l'histoire de Zurich et Glaris.
En ligne depuis: 12.12.2006
Texte latin, traduction en haut allemand et commentaire du De consolatione philosophiae de Boèce par le moine de Saint-Gall, Notker le Germanique (1022). La seule version conservée de la première moitié du XIe siècle ; manuscrit incomplet de Notker, contenant une traduction et une étude des Categoriae d'Anicius Manlius Severinus Boethius (480-524).
En ligne depuis: 12.12.2006
Traduction en haut allemand et commentaire du De nuptiis Philologiae et Mercurii de Martianus Capella († après 439), par le moine de Saint-Gall, Notker le Germanique, manuscrit du XIe siècle ; deux commentaires sur les Evangiles, datant respectivement des XIIe et XIIIe siècles. L'oeuvre de Martianus Capella est un palimpseste, écrit en grande partie sur un texte quasiment illisible des Institutiones Grammaticae de Priscien de Césarée.
En ligne depuis: 12.12.2006
Manuscrit de Priscien, en écriture irlandaise de Saint-Gall: copie des Institutiones Grammaticae du grammairien Priscien de Césarée (VIe s. ap. JC), contenant plus de 9000 gloses, dont 3478 en vieil irlandais, servant de fondement à la reconstitution de cette langue. Il contient un grand nombre d'initiales à la plume. Copié dans un scriptorium irlandais (Bangor? Nendrum?).
En ligne depuis: 12.06.2006
Le plus ancien livre en langue allemande, un manuscrit d'Abrogans, datant environ de 790, contenant les plus anciens Notre Père et Credo en allemand.
En ligne depuis: 31.12.2005
Le Vocabularius sancti Galli, dictionnaire en haut allemand d'un missionnaire, écrit 150 ans après la mort de Saint Gall. Manuscrit composite de petit format, à la manière du diarium d'un copiste formé selon la tradition anglo-saxonne, contenant des textes en rapport avec les questions de la mission, des recueils théologiques ainsi que des connaissances scolaires, écrit vers 790 en Allemagne. A la fin du volume, le dictionnaire latin-haut allemand est arrangé thématiquement plutôt qu'alphabétiquement.
En ligne depuis: 12.12.2006
Règle de St Benoît en latin et haut allemand, un des plus anciens documents en haut allemand.
En ligne depuis: 14.09.2005
Manuscrit composite spirituel et ascétique, datant du XVe s., contenant des proverbes, des exhortations et des sermons de saints et de docteurs de l'Eglise sur les sacrements, le Notre Père (entre autres de Maître Eckhart, David d'Augsbourg, Berthold de Ratisbonne ou du prédicateur d'Engelberg), etc., le Mystère de Noël de Saint-Gall (aussi appelé Mystère de l'enfance de Jésus), ainsi qu'un commentaire au livre de Daniel de Nicolas de Lyre.
En ligne depuis: 12.12.2006